ucz się chińskiego

ucz sie chinskiego

ucz się chińskiego!

Pin-yin czyli transkrypcja standardowego języka mandaryńskiego "putonghua" na alfabet łacinski. Pin-yin jest używany do fonetycznego zapisu języka.

Język chiński od 1892 roku był transliterowany za pomoca uzycia pin-yin. W 1977 roku chińscy urzędnicy złośyli oficjalna prośbę do organizacji narodów zjednoczonych aby zastosowac pinyin w nazewnictwie geograficznym (nazwy: miast, regionow, etc.)

Zamierzenie to się powiodło; na dzień dzisiejszy pin-yin jest akceptowany przez wiekszość międzynarodowych instytucji jako system transkrypcji współczesnego języka chińskiego. W 1979 roku międzynarodowa organizacja standardów ISO zaadoptowała pin-yin jako standardowy sposób romanizacji języka chińskiego.

W samych Chinach pin-yin jest nauczany w szkolach podstawowych, ma to pomóc uczniom w opanowaniu putonghua. Musimy sobie uświadomić, jak ważny jest zapis fonetyczny. Jak już wspomnieliśmy język chiński składa się z morfosylabicznych znaków, oznacza to że patrzac na dany symbol, nie wiemy jak go wypowiedzieć. Zastosowaniu łacińskiego alfabetu pomaga dzieciom w nauce jezyków europejskich, jak również przyspiesza proces inkorporacji łacinskich liter do pisma chińskiego.

Tony, ton ma za zadanie pokazac nam jak dane słowo powinno być wypowiadane. W języku chińskim różnica w intonacji zmienia znaczenie słowa.
Dla przykładu "ma" wypowiadane z: pierwszym tonem "mā" znaczy "mama" z drugim tonem "má" znaczy "zdrętwiały, ścierpły" z trzecim tonem "mǎ" znaczy "koń" z czwartym tonem "mà" znaczy "klątwa".